7 августа в повторный прокат вышла лента «На ярком солнце» с Аленом Делоном и Морисом Роне (18+). Зрители могут посмотреть отреставрированную 4K-версию киношедевра 1960 года — первую экранизацию романа Патриции Хайсмит «Талантливый мистер Рипли».
Мелкого афериста Тома Рипли нанимает миллионер, чтобы тот вернул его избалованного сына из Италии. Оказавшись там, Том очаровывается роскошной жизнью и решается на убийство и подмену личности легкомысленного богача собой. Это первая по-настоящему звездная роль Алена Делона. Публика была очарована им, а фильм приобрел массу поклонников.
Затем последовали и другие экранизации: спустя почти 40 лет — «Талантливый мистер Рипли» с Мэттом Дэйманом и Джудом Лоу, а в прошлом году вышел мини-сериал «Рипли» с Эндрю Скоттом, известном также по роли Мориарти в сериале «Шерлок». Последнюю экранизацию отличает от первых двух черно-белая палитра и несколько иная характеристика героев.
История кинематографа неразрывно связана с книгами. Официальной датой рождения нового вида искусства считается 1895 год: широкой публике был представлен фильм «Прибытие поезда на вокзал Ла Сьота». А уже в 1897 году мир увидел первую экранизацию — ею стала семиминутная лента «Смерть Нэнси Сайкс» по эпизоду романа Чарльза Диккенса «Оливер Твист».
С тех пор режиссеры сняли огромное количество фильмов по самым разным книгам. В числе наиболее популярных, конечно, классика: это произведения Шекспира, Дюма, Конан Дойла, Достоевского, Льва Толстого и других признанных авторов. Перечислить все экранизированные книги будет очень непросто.
В этой подборке модельная библиотека им. М. Е. Салтыкова-Щедрина предлагает рассмотреть необычные истории экранизаций книг.

Фрэнк Герберт «Дюна» (16+)
Галактика далёкого будущего находится под властью межзвёздной империи, и феодальные семейства управляют целыми планетами. Семья молодого аристократа Пола Атрейдеса получает во владение планету Арракис, покрытую песками и обладающую ценным ресурсом. Случается военный переворот, и Пол скрывается среди коренных жителей Арракиса. Роман в жанре фантастики поднимает социальные, политические и экологические темы.
Попытки перевести один из самых популярных фантастических романов на язык кинематографа предпринимались несколько раз. Наиболее успешной считается современная версия — пока еще не законченная трилогия Дэни Вильнева.
Если Дэни Вильнев, скорее, режиссер «зрительских» фильмов, то Алехандро Ходоровски и Дэвида Линча, которых тоже заинтересовало творение Герберта, обычно относят к представителям независимого кино. Чилийский режиссер, писатель, композитор и психотерапевт Алехандро Ходоровски в 1975 году предпринял попытку превратить роман Герберта в психоделическую кинооперу. Проект поражает своей масштабностью: длительность кинопроекта предполагала 14 часов, в числе актеров должны были быть задействованы Сальвадор Дали и Мик Джаггер, а один из саундтреков предложили написать группе Pink Floyd. Из-за долгой подготовки к съемкам проект отменили, и он приобрел статус «самого великого неснятого фильма». Однако «Дюна» Ходоровски существенно повлияла на «Звездные войны».
А Дэвид Линч свою «Дюну» снял, правда, она считается творческой неудачей режиссера. Главную роль в фильме исполнил Кайл Маклахлен — будущий агент Купер из сериала «Твин Пикс», также в съемках был задействован певец Стинг. Фильм 1984 года провалился в прокате: вероятно, неуспех объясняется чрезмерно вольной интерпретацией сюжета книги, а также запутанным сценарием и большой длительностью. Однако в наше время взгляд на ленту несколько поменялся, и фильм стал собирать положительные отзывы зрителей и критиков.
Также поклонников романа может заинтересовать мини-телесериал 2000 года, принятый критиками и зрителями положительно, но отличающийся небольшим бюджетом.

Брэм Стокер «Дракула» (16+)
Молодой юрист отправляется из Великобритании в Трансильванию к некоему графу Дракуле, чтобы продать ему недвижимость. Граф живет в очень странном замке и ведет пугающий образ жизни. Жанр — готический роман, написанный в эпистолярном стиле.
«Дракула» Брэма Стокера — хотя и не первая книга о вампирах, но, пожалуй, самая популярная. Роман, написанный в 1897 году, входит в списки произведений, экранизируемых чаще всего. Иногда новые киноверсии выходят несколько лет подряд, да еще и не по одной. Остановимся на наиболее популярных и необычных.
Попытка перенести «Дракулу» на экран сразу же подарила миру киношедевр и первый хоррор. «Носферату, симфония ужаса» (1922) Фридриха Вильгельма Мурнау входит в списки лучших кинолент, однако долгие годы фильм был запрещен к официальному показу из-за нарушения авторских прав. Вдова писателя Флоренс Стокер отказалась продать кинематографистам права на ленту, и они решили действовать в обход: изменили имена героев и незначительно сюжет. Попытка обмануть Стокер не удалась: через суд она добилась уничтожения всех копий фильма. Лишь чудом удалось сохранить несколько экземпляров. Общественным достоянием на родине режиссера в Германии фильм стал только в 2020 году, что не помешало другим режиссерам снимать ремейки на него.
Еще одна черно-белая экранизация романа — «Дракула» Тода Браунинга 1931 года привнесла новые детали в облик графа, а именно плащ-накидку, напоминающий крылья летучей мыши, накрахмаленный белый воротник рубашки и орден в виде шестиконечной звезды. Этот образ Дракулы сейчас считается каноническим.
Наиболее известной интерпретацией «Дракулы» является версия Фрэнсиса Форда Копполы 1992 года со звездным составом: Гари Олдманом, Вайноной Райдер, Энтони Хопкинсом и Киану Ривзом. А в этом году зрителей ждет, как минимум, две новых экранизации знаменитого романа: Люка Бессона с Калебом Лэндри Джонсоном и Кристофом Вальцем и абсурдистская версия румынского режиссера Раду Жуде.

Уильям Шекспир «Ромео и Джульетта» (16+)
Юные девушка и юноша из враждующих итальянских семей Монтекки и Капулетти полюбили друг друга, но судьба мешает им быть вместе.
Экранизаций «Ромео и Джульетты» очень много, и в этом месяце выходит очередная — мюзикл «Джульетта и Ромео». Ее можно увидеть на больших экранах и в России.
Первая экранизация бессмертного творения Шекспира датирована далеким 1908 годом. И с тех пор кинематографисты не устают представлять свои версии невозможной любви. Британский режиссер с русскими корнями Питер Устинов в 1961 году сделал главных героев детьми американского и советского послов и завершил историю хэппи-эндом (фильм «Романов и Джульетта»). Абель Феррара в 1987-м перенес место действия в итальянский и китайский кварталы современного Нью-Йорка (фильм «Китаянка»), а Джонатан Левин в 2013-м превратил Ромео в зомби в фильме «Тепло наших тел».
Канонической версией считается экранизация 1968 года режиссера Франко Дзеффирелли, где главные роли исполнили, как и положено по первоисточнику, совсем юные актеры — до этого роли отдавали более возрастным артистам. Несмотря на то, что это костюмированный фильм, он снят на языке времени съемок: Джульетта с естественной красотой и длинными прямыми волосами напоминала девушек-хиппи, а у Ромео была популярная тогда стрижка под «битлов» моп-топ.
А самой популярной, нестандартной и кассовой экранизацией творения Шекспира можно назвать «Ромео + Джульетта» База Лурмана 1996 года с Леонардо ДиКаприо и Клэр Дэйнс. Действие трагедии перенесено в современность, Монтекки и Капулетти стали мафиозными кланами, битвы на мечах заменили перестрелками, а сцены сопровождает музыка Garbage, The Cardigans и Radiohead. От прочих подобных переложений разной классики фильм отличает верность тексту: актеры весь фильм читают адаптированные стихи Шекспира.

Фёдор Достоевский «Идиот» (16+)
Из Швейцарии в Петербург XIX века возвращается больной эпилепсией князь Мышкин — представитель обедневшего рода и человек поразительной доброты. В поезде он знакомится с купцом Парфёном Рогожиным, влюбленным в Настасью Филипповну, женщину со сложной судьбой. Это роман о человеке, который не похож на других и отягощен своим внутренним миром.
Творчество Фёдора Михайловича Достоевского высоко ценят во всем мире. Многие режиссеры обращались к его романам, а в фильме по «Братьям Карамазовым» мечтала сняться сама Мэрилин Монро.
Из экранизаций «Идиота» особенно выделяются три. Две из них — отечественные: полнометражная версия режиссера Ивана Пырьева по первой части романа (1958) и телесериал Владимира Бортко (2003). Роль князя Льва Мышкина в них исполнили Юрий Яковлев и Евгений Миронов соответственно. Эти кинопереложения можно назвать наиболее каноническими, но стоит также выделить и третью великую экранизацию — «Идиот» японского режиссера Акиры Куросавы (1951).
Действие в фильме перенесено в послевоенную Японию и поднимает тему ответственности этой страны за ее политику. Главный герой здесь возвращается не из Швейцарии, а из тюремной лечебницы, куда попал после несостоявшегося расстрела. Куросава показывает, как герои Достоевского могли бы себя вести, оказавшись в совершенно другой среде, тем самым демонстрируя универсальность высказываний Достоевского. Фильм японского мастера высоко оценил наш Андрей Тарковский.
Также существует и абсурдистская интерпретация романа — фильм «Даун Хаус» Романа Качанова (2001). Действие происходит в неопределенном будущем, роль Мышкина исполнил Федор Бондарчук, а Рогожина — Иван Охлобыстин.

Михаил Булгаков «Мастер и Маргарита» (18+)
В Москву середины 30-х годов XX века приезжает загадочный и зловещий иностранец со своей «свитой», что вызывает череду странных событий. На фоне этого разворачивается трагическая история любви писателя и его тайной жены, на самом деле несвободной. Параллельно существует другая сюжетная линия, где Понтий Пилат должен решить учесть проповедника.
История экранизаций именно этого произведения чаще всего называется очень сложной и мистической. А началось все с того, что долгие годы роман Булгакова был запрещен к публикации.
Многие режиссеры задумывались о работе над фильмом, а некоторые уже и начинали съемки: Андрей Тарковский, Элен Климов («Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещен», драма «Агония» о Распутине, «Иди и смотри»), Игорь Таланкин (режиссер фильма «Чайковский» с номинацией на «Оскар»), Владимир Наумов (режиссер фильма «Бег» с номинацией на «Золотую пальмовую ветвь» Каннского кинофестиваля), авторы любимых советских фильмов Эльдар Рязанов и Георгий Данелия, Геннадий Полока («Республика ШКИД»), художник-мультипликатор Сергей Алимов, а также Роман Полански и Федерико Феллини, которого, правда, интересовали только библейские главы. К самым неожиданным версиям картины можно отнести проект бывшего клавишника The Doors Рэя Манзарека с предполагаемым участием Мика Джаггера в роли Воланда.
Но у всех у них по ряду причин не сложилось. Самая мистическая история связана с Эленом Климовым: роль режиссера экранизации доверили ему, что расстроило Владимира Наумова, который тоже мечтал снять этот фильм. Во сне к Наумову явилась вдова Булгакова и сообщила, что фильма Климова не будет. Спустя некоторое время съемки действительно отменили, несмотря на большую информационную волну.
И все-таки книгу перенесли на экран. Первой стала экранизация не советская. Польский режиссер Анджей Вайда снял фильм «Пилат и другие» для немецкого телевидения. Действие перенесено в современность и сфокусировано на «библейской» части романа. Следующей экранизацией стала итало-югославская, режиссера Александра Петровича — музыку к фильму написал знаменитый кинокомпозитор Эннио Морриконе. Начало фильма напоминает современную версию Михаила Локшина: коллеги критикуют писателя. Оба фильма не были показаны на родине режиссеров.
Сложная судьба и у российской экранизации Юрии Кары, которую часто называют «китчевой». Из-за проблем с авторскими правами фильм удалось официально продемонстрировать публике только спустя 17 лет.
Существуют и другие экранизации, среди которых выделяются две современные версии: сериал Владимира Бортко (2005), строго следующего букве романа, и полнометражный фильм Михаила Локшина (2023).